Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En ik gebood uw rechters ter zelfder tijd, zeggende: Hoort [de verschillen] tussen uw broederen, en richt recht tussen den man en tussen zijn broeder, en tussen deszelfs vreemdeling. |
WLC | וָאֲצַוֶּה֙ אֶת־שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר שָׁמֹ֤עַ בֵּין־אֲחֵיכֶם֙ וּשְׁפַטְתֶּ֣ם צֶ֔דֶק בֵּֽין־אִ֥ישׁ וּבֵין־אָחִ֖יו וּבֵ֥ין גֵּרֹֽו׃
|
Trans. | wā’ăṣaûeh ’eṯ-šōfəṭêḵem bā‘ēṯ hahiw’ lē’mōr šāmō‘a bên-’ăḥêḵem ûšəfaṭətem ṣeḏeq bên-’îš ûḇên-’āḥîw ûḇên gērwō: |
Algemeen
Zie ook: Tijd
Johannes 7:24
Aantekeningen
En ik gebood uw rechters ter zelfder tijd, zeggende: Hoort [de verschillen] tussen uw broederen, en richt recht tussen den man en tussen zijn broeder, en tussen deszelfs vreemdeling.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
en tussen deszelfs vreemdeling
|
En ik gebood uw rechters ter zelfder tijd, zeggende: Hoort [de verschillen] tussen uw broederen, en richt recht tussen den man en tussen zijn broeder, en tussen deszelfs vreemdeling.
- שָׁפַט H8199 "richter, bestuurder, heerser"; Het begrip "rechter" is niet geheel correct omdat deze personen niet alleen rechtspraken, maar ook het volk leiding, richting gaven.
- Met גֵּר H1616 gēr worden vreemdelingen aangeduid die niet tot het volk Israël of de Joden behoren maar (mogelijk) wel hun cultuur en religie hebben overgenomen (Ex. 12:48; 22:21; Lev. 19:33); Tegenwoordig zouden we spreken over geïntegreerde allochtonen of vreemdelingen. Dit in tegenstelling tot נֵכָר H5236 nēkār waarmee de buitenlanders, migranten, mensen met andere gebruiken dan die van Israël worden bedoeld; In de Bijbel worden hiermee alle niet-Israëlieten mee aangeduid met een eigen cultuur, taal of religie, ongeacht of ze nu wel of niet in Israël (of onder de Joden) wonen.
____
- הַהִ֖וא MT; ההיא SP;
- שָׁמֹ֤עַ MT; שמעו SP;
- וּשְׁפַטְתֶּ֣ם MT (4QDeuth) SP;
- צֶ֔דֶק בֵּֽין־אִ֥ישׁ וּבֵין־אָחִ֖יו וּבֵ֥ין גֵּרֹֽו MT 4QDeuth SP;
- Voorkomend in 4Q35=4QDeuth (volgt MT);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!